:::
Nová pieseň
:::
Jedna s druhou striedame stráže,
kde jedna zakáže,
druhá sa odviaže
A tak ďalej, a tak ďalej…
Raz to vo mne nevydrží
ten ponocujúci vojak
:::
Nová pieseň
:::
Jedna s druhou striedame stráže,
kde jedna zakáže,
druhá sa odviaže
A tak ďalej, a tak ďalej…
Raz to vo mne nevydrží
ten ponocujúci vojak
:::
Nová pieseň
:::
Chce sa mi spať a tiež sa prebúdzať,
poraziť obludy alebo si ich obľúbiť
A tak sa teda pýtam jari:
Či pokoj nastal naozajstný?
A tak sa teda pýtam jari:
Či pokoj zaspal ľahostajný?
:::
Tri srny v tme
Každá vetrí iný smer,
a tak stoja
Spoločne sa boja
:::
A ty ako vojak
snažíš sa kráčať
v mojich stopách
Som veliteľom,
ktorý uhýba a mení smery,
svetové strany mu nie sú sväté,
nečaká
na svojho vojaka
:::
Konečne všetci traja
v jednej posteli
Lampa svieti polohlasom,
no medzi nami
je jasno
:::
Neudreli mrazy,
ale v januári
chce vykvitnúť zlatý dážď
Nech!
Zavrela som tie dvere,
s chuťou tesním škáry,
aby ani závan vzduchu,
ani kľúčová dierka
na mňa nehľadela
Položila som sa jarná
vedľa tvojho tela
:::
Ty si moja pevná zem,
bez teba nemôžem
vytvárať svoje víry,
jedna s druhou sa mi mýli
a čakám od nich odpoveď
Čakám od nich biely sneh
:::
Loďka odplávala omylom
a bez vesiel
Vlny nedbajú,
majú už svoj zabehnutý tvar,
stratia sa v rákosí
Ale plavidlo
bez kormidla tápe,
horizont ho nevynesie k nebu
Nebuď,
nebuď taký odviazaný
:::
Pozerajúc na tri japonské znaky
názvu filmu O láske
premýšľam,
či lásku predstavuje ten najzložitejší
či najprostejší z nich
:::
Dnes neprídeš,
jazda na bielom koni nepatrí
medzi tvoje myšlienky
Ony prídu samy,
nepopísané ako papier
a ty vstupuješ do príbehov
To len po nociach,
krúžiš okolo plotov,
nemôžeš vojsť
:::
Ešte pred chvíľou to bol vlások,
malé krehké pradeno
vedúce k spomienkam
Ale z vlasov je teraz lano
a na jeho konci ja
dúfam v kotvu
:::
Ten dotyk cítiť
ako návrat domov
Uzavretá v dlaniach
prestávam naokolo ďobať,
oslepená jarabinou
len ťahám vzájomné vlnenie
Potom sa tie pramene
v snoch posplietajú
a vlasy lietajú hlavou
strmhlav